14th July
Students in Bhutan are taught most of their subjects in
English, and while some of them are quite fluent, others struggle.
Given that for the students I teach, English is their third
language, they do much better than I have ever done with a third language. The local language is Sharchop, an unwritten
language, as are many of the minor languages, and the national language,
Dzongkha, which all must learn at school and which is the language of formal
communication for the country. While the
students are supposed to speak either English or Dzonkha at school, I think
that they often speak Sharchop.
The teachers too, are required by policy to speak to the
students only in Dzonkha or English, but for some teachers, even those who are
required to teach their subject in English, their grasp of the language is not
strong and what might be intended as a request invitation can often come across
as a demand, and their written English sometimes reflects this, as a recent
examination question illustrated. One
did speculate on why poor sections of people were necessary goods, after all,
one has to amuse oneself somehow when invigilating a 2 hour exam.
There are, naturally, also degrees of competence amongst the
students at written English and reading some of their efforts provides challenges,
frustrations, amusement and sometimes, absolute hilarity.
Early on I was asked to proof read the Democracy Club
magazine, with permission given to correct the writing, including the Vice
Principal’s introduction. The “track
changes” function in Word was most useful!
One student, Nima, whose English teacher suggested had not
actually written the piece himself, entitled his piece Advent of democratic world.
I pause to note the absence of an article – incredibly common in their
writings.
Nima proceeds through a couple of paragraphs of flowery
writing, praising the concept of democracy, to make the statement:
“It is astonishing
that His Majesty the King Jigme Singye Wangchuck had previously changed the
pillowcase of our country towards th most satisfying sway.”
Astonishing indeed! I was unaware that royalty were so concerned
about the state of our bed linen. With
much amusement I changed the statement to talk about the pillars of our country
and shared this little snippet with my colleagues. With my friends, “changing the pillowcases”
has become a bit of a standing joke.
Another wonderful little snippet
for my amusement was from a student who asked me to correct a piece of English
portfolio writing about friendship (actually, the piece was probably placed in
front of me with the words “Madam, Portfolio”, a habit I am attempting to
change.) This student shared the piece
of wisdom that we should choose good friends, not bed friends. I was quite pleased that the student was not
with me as I corrected this piece; so restraining my amusement was not
necessary. I understand from the class’s
English teacher that the error was repeated in an examination answer, whether
or not by the same student, I could not say.
Sometimes, what they write defies
my comprehension. Why would you write,
on the front of your test paper “Madam, my name is written on the back
page”? Other times it gives me a little
smile of appreciation, such as with the apology for poor test performance, or
the self-made bookmarks placed to assist me in located a homework assignment,
proclaiming the importance and benefits of hard work, when the assignment
itself is incomplete or sloppy work.
I often think that it would be better if the students could write good basic English rather than being encouraged to expand their vocabulary with words, which if not obscure, have limited use and are often used inappropriately.
I have made myself a promise to
keep a record of the coming term’s amusing items.
What does surprise me pleasantly
is the students’ preparedness to express their emotions openly. I read love poems written by both boys and
girls in class 8, I read poems they have written about their mothers (many
deceased) and words that they write about us, their teachers. I know that using the expression that
teachers are their second parents is a bit of a cliché, but on Teachers’ day,
when I received a card with those words from a student whose mother had died
only recently, I found it particularly moving.
There are some students who are
quite fluent and clear English speakers, and I had the opportunity to witness
this one day, when I was asked to adjudicate an English class debate. (All those hours spent as the solo cheer
leader for my son’s debating team through 4 years actually came in useful
here) One young man, with a very winning
smile, spoke very well, very persuasively, despite having little to say. Perhaps a career in politics……
I have one student in class 8 who
is part of my English Literary Club (yes, I am not a good person to be taking
that club, but it was given to me anyway) who is, I believe, quite
talented. She brought me poems early in
the year, but these dropped away, as did her performance in all subjects, as
bigger issues impacted on her life. I
encouraged her to continue writing, to use self expression as a form of
therapy, and am again touched by some of her writing.
I have recently seen one of her
poems, mourning the loss of her grandmother one year past, and another in which
she talks about her struggle to come out of her pond, her determination not to
give up, despite lack of success and her sorrow when she sees her friends in
functional family relationships. She
says, “Noone has enlightenment without facing obstacles”. Some obstacles no child should have to face.
I photograph these poems with my
phone, with the intent of compiling into a document and having it published in
some way for her – probably only A4 printing and spiral binding given the
facilities available. It would be a
small tribute to her capability and talent that may encourage and support her
to better survive the obstacles that are impacting on her on a daily basis.
No comments:
Post a Comment